Pages

Sunday, January 01, 2017

6 My Father is My Hero

Crime Time Cover Intro Page

(65% சொந்தக் கதை. கடைசியில்தான் காமிக்ஸ் பற்றிய தகவல். படிக்க வேண்டுமென்று அவசியமில்லை. நேரமில்லாதவர்கள், கடந்து சென்றுவிடலாம்).

டியர் காமிரேட்ஸ்,

வாழ்க்கையில், மிகவும் முக்கியமான முடிவு எது? என்பதைப் பற்றி பல கருத்துகள் உண்டு. என்ன படிக்க வேண்டும்? என்ன வேலையில் சேர வேண்டும்? யாரை வாழ்க்கைத் துணையாகக் கொள்ள வேண்டும்? என்பதெல்லாம் முக்கியமான முடிவெடுக்கும் தருணங்களே. ஆனால், இவையெல்லாம் ஓரளவுக்கு சுயசிந்தனை வந்த பிறகு எடுக்கும் முடிவுகள். ஆனால், இவை அனைத்தையும் விட மிகவும் முக்கியமான ஒரு முடிவு இருக்கிறது. அது, தனக்கான ஒரு ஆதர்ஷ நாயகரைத் தேர்வு செய்வது! அந்த முடிவை நாம் எடுப்பது, பெரும்பாலும் நமக்கான சுயசிந்தனைத் திறன் வளர்வதற்கு முன்பாகவே என்பது அந்த முடிவை இன்னமும் முக்கியமானதாக்குகிறது.

ஒவ்வொருவருக்கும் ஆதர்ஷ நாயகர்(கள்) உண்டு. தனக்கான வழிகாட்டியை, ஆதர்ஷ நாயகரைத் தேர்வு செய்வது என்பது வாழ்க்கையின் மிகவும் முக்கியமான ஒரு முடிவு. அந்த ஆதர்ஷ நாயகர் யாரென்பதைப் பொறுத்துத்தான் ஒரு தனி மனிதனின் வாழ்க்கையே அமையும். அப்படி எனக்கு அமைந்த ஒரு வழிகாட்டிதான் என்னுடைய அப்பா.

What is the Son, but, an extension of the Father; through thoughts and actions?

அப்பா.

இந்த ஒரு வார்த்தைக்குள்தான் எத்தனை, எத்தனை அர்த்தங்கள் மறைந்திருக்கிறது? அன்பு, பாசம், கோபம், கண்டிப்பு, கருணை, போதித்தல், ஒரு Role Modelஆக, ஒரு அதிநாயகராக என்று சொல்லிக்கொண்டே போகலாம். என்னுடைய ரோல் மாடல், என்னுடைய Mentor, என்னுடைய ஹீரோ, என்னுடைய வழிகாட்டி எல்லாமே என்னுடைய அப்பாதான். அவரைப்பற்றி ஒரு புத்தகமே எழுத வேண்டும் (எழுதுவேன்). ஆனால், இந்தப் பதிவில் அதற்கு இடமில்லை.

சுருங்கக் கூறின், ஒரு சிறு மலையடிவார கிராமத்திலிருந்து வந்த அந்த எம் ஜி ஆர் ரசிகர், இரண்டு யுத்தங்களில் பங்கேற்ற அந்த இராணுவ வீரர், மனைவிக்கு கொடுத்த வாக்கினால், காஷ்மீரில் – கடும்குளிரில் இருந்தபோதும், கதகதப்பிற்காக சிகரெட்டை, மதுவைத் தொடக்கூட மறுத்த அந்த லட்சியக் கணவர் (And Hence, தனது சுருள் கேசத்தை இழந்தவர்), உடன்பிறந்தவர்கள் ஏமாற்றுகிறார்கள் என்பது தெரிந்துமே அவர்களை ஒன்றும் செய்யாமல், 20 ஆண்டுகளுக்கு முன்பாக 30 லட்சத்தை விட்டு விட்டு வந்தவர், ஒவ்வொருமுறையும் அன்பு மட்டுமே சிறந்தது என்பதை விளக்குவதற்காக இன்றும் “ஏமாளி” என்று விளிக்கப்படுபவர், இவர்தான் என் அப்பா.

tcu logoகடந்த ஆண்டில், அவர் வாழ்வின் எல்லையை 3 முறை தொட்டுவிட்டு வந்திருக்கிறார். மொத்தம் 18 முறை மருத்துவமனையில் அட்மிட் ஆகி இருக்கிறார். ஒவ்வொரு முறையும் ICUவில்தான். 2 முறை, வீட்டருகில் இருந்து ஆக்சிஜன் வைத்து, ஆம்புலன்சில் எடுத்துச் சென்றதால்தான் பிழைத்ததாகச் சொன்னார்கள். மற்றொரு முறை, அவரது காலையே வெட்டி எடுத்தால்தான் அவர் பிழைப்பார் என்று சொன்னார்கள். ஒருமுறை, அவருக்கு ஒரு நுணுக்கமான சிகிச்சை அளிக்க வேண்டும், ஆனால், அப்படிச் செய்தால், அதன்பிறகு அவருக்கு டையாலிசிஸ்தான் செய்ய வேண்டி வருமென்று சொன்னார்கள். ஏற்கனவே, குடும்பத்தில் இருக்கும் மருத்துவப் பிரச்சனைகளால் மனமொடிந்துப் போயிருந்த எனக்கு, இது உண்மையிலேயே தாங்கொணாத் துயரம் தந்த ஆண்டுதான் என்பதில் மாற்றுக் கருத்தே இல்லை.

இதுவரையில், நான் நிச்சயம் என்னுடைய அப்பாவைப் போலத்தான் வாழ்ந்து வருகிறேன் (என்ன, அவர் இந்திய வாத்தியார் எம் ஜி ஆர் ரசிகர், நான் ஹாலிவுட் வாத்தியார் ஜான் வெய்ன் ரசிகன்). நல்ல சகோதரனாக, நல்ல மாணவனாக, நல்ல நண்பனாக, நல்ல வேலைக்காரனாக, இப்போது, நல்ல முதலாளியாக. ஆனால், 100 விழுக்காடு அவரைப்போல நான் ஒரு நல்ல மகனாக இருந்ததில்லை என்பது எனக்கு நிச்சயமாகத் தெரியும்.

cvஎதற்காக இவ்வளவு சுயபுராணம்? என்றுதானே கேட்கிறீர்கள். விஷயத்திற்கு வருகிறேன். இதுவரையில், சமூக வலைத்தளங்களில் என்னைப்பற்றிய பெர்சனல் தகவல்கள் மிகவும் குறைவாகவே இருக்கிறது (இனிமேலும் அப்படித்தான் இருக்கும்!). என்னுடைய புகைப்படத்தை வெளியிடுவதையே விரும்பாதவன் நான். நான் யார்? என்ன செய்கிறேன்? என்பதெல்லாம் என்னுடைய தனிப்பட்ட தகவல்கள். அவற்றை பொதுவில் பகிர நான் விரும்புவதில்லை. அப்படி இருக்க, ஏன் இந்த சுயவிவரப் பதிவு? என்ற கேள்விக்குப் பதில்: என்னுடைய TCU Syndicate என்ற நிறுவனத்தின் முதல் காமிக்ஸ் இன்று விகடன் நிறுவனத்தால் வெளியிடப்பட்டுள்ளது என்பதால்தான்.

ct 1

ஆமாம், 10, 000 ரூபாய் பரிசுப் போட்டியுடன் அறிவிக்கப்பட்டுள்ள க்ரைம் டைம் என்ற தொடர், இன்றுமுதல் சுட்டி விகடனில் அதிரடியாகத் தொடங்குகிறது. அதனுடைய கதாநாயகர்: இன்ஸ்பெக்டர் தேவ். இது வேறு யாருமில்லை, என்னுடைய அப்பாவின் சிறுவயது தோற்றத்தை மாடலாக வைத்து, அவருடைய குணாதிசயங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டதுதான். இதில் வரும் பெரும்பாலான கதாபாத்திரங்களுக்கு என்னுடைய மெய்நிகர் உலகில் இருப்பவர்களின் பெயர்களே சூட்டப்பட்டிருக்கும்.

சிறுவயதில், The Illustrated Weekly இதழில் நான் படித்த இன்ஸ்பெக்டர் ஆஸாத் (ஆபித் சுர்த்தி & பிரதாப் முல்லிக்) மற்றும் இன்ஸ்பெக்டர் கருடா / ஈகிள் (ஜக்ஜீத் உப்பல் & பிரதீப் சாதே) ஆகிய காமிக்ஸ் கதைகளை மனதில் வைத்து, ஷெர்லக் ஹோம்ஸ் ஸ்டைலில் உருவாக்கப்பட்ட காமிக்ஸ் தொடர்தான் க்ரைம் டைம். இதில், ஒவ்வொரு இதழிலும் குற்றவாளிகளை எப்படி இன்ஸ்பெக்டர் தேவ் பிடிக்கிறார்? என்பதற்காக உதவிக் குறிப்புகள், க்ளூ வடிவில் கதையிலேயே வழங்கப்பட்டிருக்கும். அதை, சரியாகக் கவனித்து, எழுதி அனுப்புபவர்களுக்கு 10, 000 ரூபாய் பரிசும் உண்டு.

ct 2

காமிக்ஸ் பற்றிய போதுமான விழிப்புணர்வு இல்லாத மாநிலமாகத்தான் தமிழ்நாடு இன்றும் இருந்து வருகிறது. ஆகவே, காமிக்ஸ் வாசித்தலுக்கான ஒரு முதல் முயற்சியாகவும் இதனை எடுத்துக்கொள்ளலாம். ஏனென்றால், இந்தத் தொடரின் ஒவ்வொரு ஓவியத்திலும் (Panelலிலும்) ஒரு முக்கியமான விஷயமோ, அல்லது சுவாரசியமான தகவலோ குறிப்பாக உணர்த்தப்பட்டு உள்ளது. நிறைய Tributeகள் ஒளிந்து கிடக்கின்றன. ஆகவே, இதைப் படிப்பவர்கள், வெறும் எழுத்துகளை மட்டும் படித்துவிட்டுச் செல்ல முடியாது. ஒவ்வொரு கட்டமாக, ஒவ்வொரு ஓவியமாகக் கூர்ந்து கவனித்தால்தான், இக்கதையில் என்ன நடக்கிறது? என்றே புரியும்.

இத்தொடரின் ஓவியங்களை வரைந்தவர் என்னுடைய வேண்டப்பட்ட விரோதியான திரு சதீஷ் ஆவார். ஒரு பிசியான Professional Doctor ஆன இவரிடம் ஒளிந்திருக்கும் ஓவியத்திறமையை 10 ஆண்டுகளுக்கு முன்பே கண்டறிந்தவன் நான். அதை வெளிக்கொணர, இவ்வளவு நாட்கள் ஆகி விட்டது. ஆனால், ஆரம்பித்து விட்டாயிற்று அல்லவா? இனிமேல் பாருங்கள், அதிரடியாக பல காமிக்ஸ் தொடர்கள் எங்களிருவர் கூட்டணியிலிருந்து வரும். பொங்கல் முதலே சித்திர வடிவிலான அடுத்தத் தொடர் ஆரம்பிக்க உள்ளது. இவ்வாண்டின் இறுதிக்குள்ளாக, தமிழின் முதன்மையான வெகுஜன பத்திரிகைகளில் TCU Syndicateன் 6 சித்திரக் கதைத் தொடர்களை நீங்கள் வாசிக்கலாம். அதற்காகவே, இன்னொரு அசகாய திறமைசாலியான ஓவியரையும் காமிக்ஸ் உலகிற்கு கையைப் பிடித்து இழுத்து வருகிறேன்.

Crime Time Cover Intro Page

முதல் சினிமாவை இயக்க வாய்ப்புத் தேடும் இயக்குநர்கள் எப்படி முதல் படத்தை கமர்ஷியல் சினிமாவாக இயக்குகிறார்களோ, அதைப்போலவே, TCU Syndicateன் முதல் காமிக்ஸ் தொடர் ஒரு பக்கா கமர்ஷியல் கதை. ஆனால், அடுத்த 5 காமிக்ஸ் தொடர்களுமே வித்தியாசமானவையாக இருக்கும் என்பதை மட்டும் இப்போதைக்கு சொல்கிறேன். விரைவில், வெகுவிரைவில் தமிழின் மிக முக்கியமான வெகுஜனப் பத்திரிகைகளிலும், ஒரு மாறுபட்ட இதழிலும் நமது சித்திரக் கதைத் தொடர்கள் வரவுளன.

காமிக்ஸ் சார்ந்த என்னுடைய ஒவ்வொரு அடியிலும் எனக்கு முன் நின்று வழிநடத்திச் செல்லும் திரு முத்து விசிறி, தமிழ் சிறுவர் இலக்கிய உலகின் தலைமகனான திரு முல்லை தங்கராசன், முத்து காமிக்ஸ் நிறுவனர் திரு சௌந்தர பாண்டியன் மற்றும் தமிழின் ஆகச் சிறந்த கதைசொல்லியான திரு வாண்டுமாமா ஆகிய நால்வருக்கு இந்தக் கதையையும், இனிவரும் ஒவ்வொரு படைப்பையும் சமர்ப்பணம் செய்கிறேன். இவர்களால், நான். இவர்களால்தான், நான்.

இதுவரையில், பேச்சாக, (Well, முழுவதுமாக அப்படிச் சொல்லிவிட முடியாது, கடந்த 18 மாதங்களில், 150 காமிக்ஸ் சார்ந்த கட்டுரைகளை எழுதி இருக்கிறேன்) மட்டுமே இருந்த நான், செயலில் இறங்கும் நேரம் இது. உங்களது வாழ்த்துகளையும், Constructive Criticism கொண்டு கருத்துகளையும் எதிர்நோக்கி காத்திருக்கிறேன்.

Tuesday, December 27, 2016

0 பாக்கெட் நாவல் – தமிழ்வாணன் – நேப்பிள்சில் சங்கர்லால்!

 

Circa 1987.

1

அம்பத்தூர் பழனிவேல் வேஸ்ட் பேப்பர் மார்ட்டில், ஒரு கனமான பாக்கெட் சைஸ் புத்தகத்தைப் பார்த்தேன். அடடே, ஏதாவது காமிக்ஸ் ஆக இருக்கும் என்று உடனே புரட்டிப் பார்த்தேன். அட்டைப்படமும் ஒரு காமிக்ஸ் இதழுக்கான ஃபீலைக் கொடுத்தது (அந்த அட்டைப்படத்தை வரைந்தவர் அமரர் திரு GK Murthy). ஆனால், அது காமிக்ஸ் அல்ல, அது ஒரு நாவல். அப்போதுதான் நான் நாவல் படிக்க ஆரம்பித்திருந்தேன். அந்த இதழைப் பார்த்த உடனே நான் அடைந்த மகிழ்ச்சிக்கு அளவே இல்லை. ஏனென்றால், அந்த இதழின் பெயர் “மனிதர்கள் இல்லாத தீவு”.

அமரர் தமிழ்வாணனின் அட்டகாசமான கதையுடன் பொங்கல் மலராக 4 ரூபாய் விலையுடன் வந்த அந்த இதழில், அண்ணன் லேனா தமிழ்வாணன் அவர்களின் பங்களிப்பும் இருந்ததாக நினைவு (அதற்கு, நம்ம அரஸ் சார்தான் ஓவியம்). அதற்குப் பிறகு, நான் பாக்கெட் நாவலை தொடர்ச்சியாகப் படிக்கும் வரையிலும், ஒவ்வொரு ஜனவரி மாத பாக்கெட் நாவலுமே அமரர் தமிழ்வாணனின் அட்டகாசமான கதையுடன்தான் வந்தது.

இதோ, இன்னொரு தமிழ்வாணன் நாவலை, பாக்கெட் நாவலில் காண்கிறேன். ஆனால், இது நவம்பர் – டிசம்பரிலேயே வந்துவிட்டது (நவம்பர் 10ஆம் தேதி அமரர் தமிழ்வாணனின் நினைவுக்காகவும், நவம்பர் 11ஆம் தேதி அண்ணன் ரவி தமிழ்வாணன் அவர்களின் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடும் வகையிலும் இது முன்கூட்டியே வெளியிடப் பட்டதாக, இப்போது துபாயில் விடுமுறையைக் கொண்டாடிக் கொண்டிருக்கும் தலைவர் ஜீயே சொல்கிறார்).

Pocket Novel Issue Number 345 Dated Dec 2016 Naplesil Sankarlal Covers

2

முன்பெல்லாம் கல்கண்டு வார இதழில், ஒவ்வொரு பொங்கலுக்குமோ, அல்லது சுதந்திர தினத்துக்கோ ஒரு புதிய தொடர்கதை ஆரம்பிக்கும். அமரர் தமிழ்வாணன் அவர்கள் இருந்தவரையில், அவர்தான் பெரும்பாலும் அத்தொடர்கதையை எழுதுவார். அப்படி, ஆகஸ்ட் 1975இல் ஆரம்பிக்கப்பட்ட தொடர்கதைதான் நேப்பிள்சில் சங்கர்லால்!

ஹாங்காங்கில் ஒரு வழக்கை துப்பறிந்து விட்டு, பெர்லினில் அதகளம் செய்துவிட்டு, ஐரோப்பாவே வியக்கும் திறமைக்காரரான சங்கர்லால், நேப்பிள்சில் வந்து இறங்குவதுடன் கதை ஆரம்பிக்கிறது. விமானநிலையத்தின் வாசலிலேயே அவரை ஒரு மர்மக் கும்பல் துப்பாக்கிமுனையில் கடத்திவிடுகிறது. கண்கள் கட்டப்பட்ட நிலையில், ஹெலிகாப்டரில் அவரை ஒரு தீவிற்கு அழைத்துச் செல்கின்றனர்.

அங்கே, கடலில் மிதக்கும் கோபுரத்தில் பெர்கஸ் என்ற மனிதரைச் சந்திக்கிறார், சங்கர்லால். பார்ப்பதற்கு, “லக்கி லூசியானோ” போலவே இருக்கும் பெர்கஸ், சங்கர்லாலிடம் ஒரு உதவி கேட்கிறார். அதை சங்கர்லால் மறுக்க, காணாமல் போன தனது மகளைக் கண்டுபிடிக்குமாறு கேட்கிறார் பெர்கஸ். அதற்கும் சங்கர்லால் மறுப்பு தெரிவிக்கிறார். அங்கிருந்து நேப்பில்ஸ்சுக்குத் திரும்ப வந்து, ஒரு ஹோட்டலில் தங்குகிறார்.

Pocket Novel Issue Number 345 Dated Dec 2016 Naplesil Sankarlal Title Page

சங்கர்லால் யாரைச் சந்திக்க வந்தாரோ (லக்கி லூசியானோ) ஒரு கார் விபத்தில், கடலில் விழுந்து இறந்து விடுகிறார் என்று போலிசார் தகவல் சொல்கின்றனர். ஒரு வாடகைக் காரில் பயணிக்கும் சங்கர்லாலையும், காரோட்டும் அன்னாவையும் ஹெலிகாப்டரிலிருந்து சுட்டுக்கொல்ல முயற்சி நடக்கிறது.

ஏன் சங்கர்லாலைக் கொல்ல முயற்சிக்க வேண்டும்?

Rather, யார் முயற்சிக்க வேண்டும்?

சங்கர்லாலுக்கு உதவும் காரோட்டியான அன்னா, யார்?

லக்கிக்கு என்ன நேர்ந்தது?

பெர்கஸின் மகள் எங்கே இருக்கிறார்?

இரகசியத் தீவில் இருக்கும் மர்ம மனிதன் யார்?

என்றெல்லாம் பல கேள்விகள் படிக்கும்போது தொடர்ச்சியாக எழ, இந்த மர்ம முடிச்சுகளை ஒரு கைதேர்ந்த தொழில்முறை மந்திரவித்தை நிபுணரின் லாவகத்துடன் கடைசி அத்தியாயத்தில் அவிழ்க்கிறார் அமரர் தமிழ்வாணன்.

Pocket Novel Issue Number 345 Dated Dec 2016 Naplesil Sankarlal Editorial Page

ஒவ்வொரு முறை அமரர் தமிழ்வாணனின் கதையை படிக்கும்போதும், நான் சில புதிய விஷயங்களைக் கவனித்து வருகிறேன். அதில், இந்த முறை கவனித்தது இதுதான்.

ஏதேனும் ஒரு சந்தர்ப்பத்தில், நம்மிடம் அதிகமாக ஏதாவது கேட்கப்படும்போது, சூழ்நிலையின் காரணமாக, நாம் அதை ஒப்புக்கொள்ளும்போது “பரவாயில்லை” என்று சொல்வோம் அல்லவா? கதையில், இதைப்போல ஒரு கட்டத்தில், சங்கர்லால், “குற்றம் இல்லை” என்று சொல்கிறார். மிகவும் வித்தியாசமான சொல்லாடல், அது.

Pocket Novel Issue Number 345 Dated Dec 2016 Naplesil Sankarlal QA Page

வாரா வாரம் ஒரு கொக்கி வைத்து எழுதப்பட வேண்டும் என்ற தொடர்கதை விதிக்கு உட்பட்டு, 41 வருடங்களுக்கு முன்பாக எழுதப்பட்ட ஒரு நாவலை, அதுவும் நான் ஏற்கனவே படித்த ஒரு கதையை, இப்போதும் என்னால் ஒரே மூச்சில் ரசித்து, படிக்க முடிகிறது என்றால், அதற்குக் காரணம் ஒன்றுதான்: தமிழ்வாணன்!

அண்ணன்கள் ரவி மற்றும் லேனா தமிழ்வாணன் அவர்களுக்கு ஒரு அன்பான வேண்டுகோள்: கல்கண்டு இதழில் ஓவியர் ராமுவின் கைவண்ணத்தில் வந்த கதைக்கான விளம்பரம், அட்டைப்பட ஓவியம், கதையில் வரும் ஓவியம் என்று இவை அனைத்தையும் அப்படியே அதே வடிவில் ஒரு உண்மையான கலெக்டர்ஸ் எடிஷனாகக் கொண்டு வாருங்களேன், சார்? நானே முன்னின்று விற்பனைக்கு உதவுகிறேன்

Pocket Novel Issue Number 345 Dated Dec 2016 Naplesil Sankarlal Story Title Page

பாக்கெட் நாவலின் 345ஆவது இதழான இந்தக் கதை வெறும் 15 ரூபாயில் உங்களுக்குக் கிடைக்கிறது. 96 பக்கங்கள் கொண்ட இந்த நாவலில், என்றும் இளமையுடன் இருக்கும் தலைவர் ஜீயேவின் எடிட்டர்.காம் மற்றும் அவரது கங்காரு பதில்களுடன் சிறப்பாக வந்துள்ளது. சந்தா கட்ட, மற்றும் விற்பனை சம்பந்தமான தொடர்புக்கு: 044 2854 4294.

இந்த அட்டகாசமான நாவலை, வெகுவிரைவில், ஆன்லைனில் படிக்க: https://noveljunction.com/index.aspx

Tuesday, March 15, 2016

41 தமிழ் காமிக்ஸ் உலகம் - We are Back

கி மு 44.

Beware the Ides of March.

ஜூலியஸ் சீசரிடம் ஒரு தீர்க்கதரிசி சொன்ன வார்த்தைகள் இவை. ஐட்ஸ் ஆஃப் மார்ச் என்றால், மார்ச் மாதத்தின் 15 ஆம் தேதி. அந்த நாளில்தான் ஜூலியஸ் சீசர் கொல்லப்பட்டார். இந்த சரித்திர தகவலை மனதில் நிறுத்தி, மேற்கொண்டு படியுங்கள்.


தமிழில் சிறுவர் இலக்கியம் மற்றும் சித்திரக்கதைகள் குறித்து தொடர்ந்து எழுதி வருகிறேன். 140 ஆண்டு கால தமிழ் சிறுவர் இலக்கியம் மற்றும் சித்திரக்கதைகள் குறித்தான தகவல்களை திரட்டி வைத்துள்ளேன். ஆனால், சமகாலத்தில் தமிழில் சிறுவர் இலக்கியம் மற்றும் சித்திரக்கதைகளின் நிலை என்ன? என்று கேட்டால், என்னால் ஒரு புன்னகையை மட்டுமே அளிக்க இயலும். (அங்கொன்றும் இங்கொன்றுமாக சிற்சில முயற்சிகள் இருந்தாலும், பெரும்பாலும் தமிழ் சிறுவர் இலக்கியம் என்பது பாலைவனமாகவே உள்ளது).

இந்த நிலையை மாற்றி, தமிழ் சிறுவர் இலக்கியம் மற்றும் சித்திரக் கதைகளின் ரசனை, வாசிப்பு மற்றும் செயல்படும் களனை அடுத்த கட்டத்திற்கு கொண்டு செல்ல, தமிழ் காமிக்ஸ் உலகம் சார்பாக ஒரு சிறு முயற்சியை மேற்கொண்டுள்ளோம்.



  • அந்த முயற்சி என்ன?
  • எந்த விதமான செயல்பாடுகள் இருக்கும்?
  • புதிய காமிக்ஸ் கதைகளை தமிழில் உருவாக்கப்போகிறோமா?
  • கிராஃபிக் நாவல்களை மொழிமாற்றம் செய்து கதைகளை வெளியிடப்போகிறோமா?
  • புதிய காமிக்ஸ் இதழ் உருவாக்கப்படுமா?
இப்படி பல கேள்விகள் உங்கள் மனதில் எழலாம். இந்தக் கேள்விகளுக்கெல்லாம் பதில் அளிக்க உள்ளோம்.
 
முகநூலில்  ஏகப்பட்ட கேள்விகள். ஏகப்பட்ட யூகங்கள்.

  • புதிய காமிக்ஸ்
  • மறுபடியும் பூந்தளிர்
  • வாண்டுமாமாவின் சித்திரக்கதைகளின் மறுபதிப்பு
  • ஐரோப்பிய சிறுவர் காமிக்ஸ்களின் மொழிமாற்று 
  • செல்லம் அவர்களின் காமிக்ஸ் கதைகள்
என பல வகையான பதில்கள். இவற்றுக்கு எனது பதில்:

அனைத்துமே சரிதான். அனைத்துமே இல்லை.

என்ன குழப்பமாக இருக்கிறதா? சரி, விடுங்கள். இதோ தமிழ் காமிக்ஸ் உலகின் அடுத்த கட்ட முயற்சியின் ஒரு டீசர்.

என்னடா, ஒரே ஒரு லோகோவை மட்டுமே பதிலாக அளித்திருக்கிறேன் என்றுதானே யோசிக்கிறீர்கள்? யூகியுங்கள். சற்று நேரம் அளிக்கிறேன்.

வரும் திங்கள் (மார்ச் 21 அன்று) மாலை 6.23 (IST)க்கு நமது முயற்ச்சியின் அடுத்த கட்டத்தை பற்றிய தகவலுடன் வருகிறேன்.

பின் குறிப்பு: அது என்ன 6.23? என்றும் யோசியுங்கள். சரியான பதில் அளிப்பவர்களுக்கு ஒரு ஆச்சரியமான பரிசு காத்திருக்கிறது.

நன்றி.

Add This

Save As PDF

Save Page As PDF
Related Posts with Thumbnails